Май
30
Индиана Джонс и «кровавая гэбня»
Олег Денежка | О кино | Май 30, 2008 | 5 Комментариев (-ий)
«Они ищут коммунистов везде. Даже в ложке супа».
Фраза из фильма
Долгая разлука, это, как правило, не только щемящая тоска, но частичная амнезия. Время стирает детали. Уже и лица рисуются нечетко, и голоса забываются… Как никак, но со времени последней встречи прошло почти 20 лет. Для меня целых полжизни. А для Гаррисона Форда – чуть ли не два десятка ролей. Но ни одна из них, так и не стала такой же значимой для него, как роль слегка сумасшедшего профессора археологии Генри Джонса-младшего по прозвищу Индиана. Собачья кличка, кстати.
Итак, четвертая часть знаменитейшего из сериалов состоялась — «Индиана Джонс и Королевство хрустального черепа». В режиссерском кресле по-прежнему Стивен Спилберг, спецэффекты и продюссирование Джорж Лукас, но самое главное – в шляпе щеголяет Гаррисон Форд. Шляпа как новенькая, Форд такой же. То ли графика, то ли грим, но 66 лет в удостоверении личности и морщины никак себя не выдают.
А вот Шон Коннери сниматься отказался, и присутствует в фильме в виде фотографии на столе Джонса.
Впрочем, Спилберг всегда был честен в деталях и вслед за актером он «состарил» и персонаж – действие картины разворачивается через 20 лет после событий «Последнего крестового похода», после 2-ой мировой, в 57 году.
У Индианы Джонс всегда были враги. И они всегда были под стать времени. Если 30-е – значит нацисты. Если 57 год, холодная война, маккартизм и ядерная бомба, то естественно «кровавая гэбня». То есть наши с вами дедушки и даже отчасти бабушки. «Бабушка» как и следовало ожидать, просто очаровательна — холодна как стальной клинок, с этими самими клинками рассекает по экранному пространству и разговаривает как Суслов на политбюро. Смертельно харизматичная полковник КГБ Ирина Спалько в исполнении Кейт Бланшет. Между прочим, Ирина Спалько украинка.
Цитата: «Значит русские? А откуда я по-вашему? – Судя по тому, как вы произносите «г» — откуда-то с Западной Украины».
Кстати о букве «г» – украинский перевод. В данном случае, хуже перевели бы только в какой-нибудь районной управе УНА-УНСО. Непопадание, скачки по уровню громкости, грубое наложение… А с каким удовольствием актеры произносят «россияне» вместо «русские», это надо слышать. Но особенно забавно, что советские солдаты и офицеры говорят в фильме на чистейшем «москальском», а Индиана Джонс со товарищи на украинском. То есть английский, это украинский, понимаете? Одной ногой, точнее фильмом, Украина уже в НАТО.
Вообще, подобного рода франчайзы – «Бэтмен», «Звездные войны», «Джеймс Бонд» — крайне напоминают мне фигурное катание. Чего бы не добивались создатели, но зритель неизбежно будет сравнивать каждую новую серию с предыдущей. А это значит, что такие фильм всегда состоят из двух частей: из обязательной программы – то, что и составляет основу бренда, и произвольной – ну, типа, что нового увидим? Так и будем рассматривать «Индиану Джонс и Королевство хрустального черепа».
Комментарии
5 комментариев (-ий)
Вы должны быть авторизованы для комментирования.

подытожим, на данный фильм ходить не обязательно…
Да нет неплохой фильм — динамичный и смешной, а к Форду они старичка славно в кадр подсунули, на его о фоне он действительно выглядит моложе.Хотя, как во многих последних фильмах,действие нелогично и абсурдно. И чувство меры все чаще изменяет…
Кстати последнее время постоянно ощущается какой-то сценарный голод.Начинаешь смотреть фильм вроде ничего и идея интересная и актеры неплохие, а потом начинаеться галиматья, кажеться что создатели с ума сходят.Остаеться только недоумение…Короли улиц, Два мира, Телепорт и т.д.Что с ними?
Да там если начинать придираться — куча всяких нестыковок сразу — свинец из патронов магнитится, все железки магнитятся накрепко, а автоматы нет. А я сразу на эту фигню перестала обращать внимание.Денежка знает — Форд САМ исполнял многие (не все ли?) трюки!!! Ух, я б такие фильмецы смотрела 24 часа в сутки!
Мне очень понравилось.
Классный фильм, как буд-то сняли его давным -давно, но спрятали от фанатов.
А фразочки Кейт Бланшет «Эй, поХодьте!» и «Прощевайте, мистер Джонс!», на мой взгляд должны встать в один ряд с фразочками на русском из «Погони за «Красным Октябрем» (Холодрига!) и из «Красной жары»- «Поцелуй мэня в жёпу!».