Аллен Гинзберг

mortida libidovna | Классика | Октябрь 18, 2009 | 26 Комментариев (-ий)


Супермаркет в Калифорнии

Этим вечером, слоняясь по переулкам с больной головой
и застенчиво глядя на луну, как я думал о тебе, Уолт
Уитмен!
Голодный, усталый я шел покупать себе образы и забрел под
неоновый свод супермаркета и вспомнил перечисленья
предметов в твоих стихах.
Что за персики! Что за полутона! Покупатели вечером
целыми семьями! Проходы набиты мужьями! Жены у гор
авокадо, дети среди помидоров! — и ты, Гарсия Лорка, что
ты делал среди арбузов?

Я видел, как ты, Уолт Уитмен, бездетный старый
ниспровергатель, трогал мясо на холодильнике и глазел
на мальчишек из бакалейного.
Я слышал, как ты задавал вопросы: Кто убил поросят?
Сколько стоят бананы? Ты ли это, мой ангел?

Я ходил за тобой по блестящим аллеям консервных банок,
и за мною ходил магазинный сыщик.
Мы бродили с гобой, одинокие, мысленно пробуя артишоки,
наслаждаясь всеми морожеными деликатесами, и всегда
избегали кассиршу.

Куда мы идем, Уолт Уитмен? Двери закроются через час.
Куда сегодня ведет твоя борода?
(Я беру твою книгу и мечтаю о нашей одиссее по
супермаркету, и чувствую-все это вздор.)
Так что, мы будем бродить всю ночь по пустынным улицам?
Деревья бросают тени на тени, в домах гаснет свет,
мы одни.
Что же, пойдем домой мимо спящих синих автомобилей,
мечтая об утраченной Америке любви?
О , дорогой отец, старый седобородый одинокий учитель
мужества, какая была у тебя Америка, когда Харон
перевез тебя на дымящийся берег и ты стоял и смотрел, как
теряется лодка в черных струях Леты?



Комментарии

26 комментариев (-ий)

  1. mortida libidovna 1. mortida libidovna Октябрь 18, 2009 9:45

    спасибо.

  2. mortida libidovna 2. mortida libidovna Октябрь 18, 2009 11:51

    Боль в голове. Голод. Слоняться.
    Супермаркет. Образы.
    Старик. Бездетность.
    Мясо. Холодильник.
    Кассирша. Борода.
    Мальчики а бакалее.
    Америка утраченной любви. Мёртвые души.
    Подземные реки…
    .
    ..вот что топорщило мои нейроны..
    Но так и не сложилось в цепочку
    и не у меня одной.
    Упоминание произведения есть в «Околоноля» -произведении вероятно Суркова Владислава.
    Роману придан ранг «Мастера и Маргариты».
    Ссылки на бесплатное скачивание есть в сети..
    Я подгоню…………….

  3. mortida libidovna 3. mortida libidovna Октябрь 18, 2009 11:54

    Фло просыпайся.)
    Ты что-то накопала про него..
    про автора

  4. mortida libidovna 4. mortida libidovna Октябрь 18, 2009 14:12
  5. flo 5. flo Октябрь 18, 2009 20:31

    Пока почитай это:
    http://community.livejournal.com/
    а это сам Вопль:
    http://zhurnal.lib.ru/h/hramcew_d_w/436.shtml

  6. flo 6. flo Октябрь 19, 2009 0:27

    вот обрати внимание в интервью Могутину:
    -»Подобно Уорхолу, Гинзберг манипулировал масс-медиа, как заводной куклой. Так же, как Уорхол в искусстве, Гинзберг был первым в современной литературе, кто начал использовать те коммерческие механизмы, на которых держится сейчас вся американская культура. Но если искусство всегда было ходовым товаром, то Гинзберг был первым поэтом, благодаря которому изумленная Америка узнала, на что способна поэзия и как она может продаваться.»

  7. mortida libidovna 7. mortida libidovna Октябрь 19, 2009 8:33

    кайф)))…
    ха как поэт способен продаваться мы примерно знаем
    главное — кому

  8. mortida libidovna 8. mortida libidovna Октябрь 19, 2009 8:36

    ..наши-то портные..
    парят на крыльях собств воображения
    до конца дней и
    дурят себя как деревенские идиоты

  9. flo 9. flo Октябрь 19, 2009 12:06

    7.»как поэт способен продаваться мы примерно знаем
    главное — кому»…
    главное — почем…»русский поэт» не за бабки всегда продавался, а за возможность «просто жить»

  10. mortida libidovna 10. mortida libidovna Октябрь 19, 2009 16:00

    зарифмовав пассионарность
    кружились пары:
    «я» и Бог
    никто им так и не помог

  11. mortida libidovna 11. mortida libidovna Октябрь 19, 2009 16:07

    когда такая длинная душа
    другой не нужен ни шиша

  12. flo 12. flo Октябрь 19, 2009 23:16

    околоня прочитала превые страницы…а там рассказ про Виктора Олеговича (ИО Пелевина, если кто не в курсе), а в сум.доме Виктор Олегович представлял себя Бертольдом Шварцем (Б.Ш.)-(изобретателем пороха, если кто не в курсе)…и теперь я в шоке…откуда Сурков про Б.Ш. знает?
    А также он Пелевина дико об..рал, а я П.очень уважаю…что это?
    слишком много совпадений…знаки, кругом знаки! :?: :?: :?:

  13. 13. misha Октябрь 20, 2009 6:44

    фло,в поисках интервью открылся какой-то митин журнал. прелюдия к интервью информативна и кусочек,который выбрали вы, важен, хотя, по-моему, продаваться и продавать-слова совершенно разных значений.
    потом прочел самое интересное-не очень был веселый старик и лежбище его, судя по могутину и его фоткам-очень скромное. а дядька/тетька орловский -колоритный. благодаря либидовне «супермаркет…» было мое первое «из гинзберга». попробую почитать побольше. лицо гинзберга очень грустное и совсем не богемное-уже,видимо, болен был…

  14. flo 14. flo Октябрь 20, 2009 12:54

    Могутин-ярый интеллектуальный гей, отсюда, я думаю, и уклон всего интервью… А Аллен слишком крепкий орешек, чтобы вот так слету его…
    Насчет продать и продаваться…продать свое творение без продажи себя у нас в России не получается…ну у единиц разве только.(мой пост 9)
    Аллен ведь разрушил это: продал задорого то, что мало кому понятно-не ширпотреб какой-то…, а себе остался верен до конца…ИМХО.
    Орловский все-таки дядька эпатажный-кликуха какая-то блатная-тамбовский, питерский и т.п.

  15. mortida libidovna 15. mortida libidovna Октябрь 20, 2009 13:18

    согласна..джинса и заказуха
    Орловский похоже путает педофила и пидораса
    и вообще.. больше сказать видимо ему не о чем

  16. mortida libidovna 16. mortida libidovna Октябрь 20, 2009 13:22

    Миша.. это будет оч круто если вы что-нибудь ещё подыщете ..
    Такой ортодокс не должен выпасть из внимания..
    А то мы в супермаркет
    уже 5 пар сносили а и без понятия живём

  17. flo 17. flo Октябрь 20, 2009 13:43

    да кстати, Миша, а ты в англоязычной среде обитаешь?))) типа чувствуешь обыденный английский?

  18. mortida libidovna 18. mortida libidovna Октябрь 20, 2009 19:48

    это для фло..
    E.Iglesias & W.Houston — Could I Have This Kiss Forever
    про рациональные G-подходы
    и много-много воды на ушах…..

  19. mortida libidovna 19. mortida libidovna Октябрь 20, 2009 19:54

    18.. хмурься — не хмурься)..
    перспектива отменяется
    продолжается шоу

  20. flo 20. flo Октябрь 20, 2009 20:19

    они оба слишком суетятся…:)))
    Секс — самое забавное из всего того, чем я мог заниматься без смеха.
    (Вуди Аллен)

  21. mortida libidovna 21. mortida libidovna Октябрь 20, 2009 20:23

    )))

  22. mortida libidovna 22. mortida libidovna Октябрь 20, 2009 22:09

    вот подходящая песенк…
    http://rutube.ru/tracks/2179731.html?v=857e822041266feb6039132e01a4a9b4

    Я надеюсь, что ты повесишься на своем шарфе от H and M,
    Пока др*чишь, слушая Моцарта.
    Ты ноешь и стонешь о Лос-Анджелесе,
    Мечтая о том, чтобы промокнуть под дождем, читая Хемингуэя.
    Ты не ешь мяса и ездишь на электромобилях.
    В тебе столько инди-рока, что это почти искусство.
    Тебе необходим солнцезащитный крем,
    Просто чтобы остаться в живых.

    Ты так похож на гея, но тебе даже не нравятся мальчики,
    Нет, они тебе даже не нравятся, нет, они тебе даже не нравятся, нет,
    Тебе даже не нравятся мальчики.

  23. flo 23. flo Октябрь 20, 2009 22:21

    уже послушала и ТАМ ответила… :!:

  24. flo 24. flo Октябрь 20, 2009 22:38

    был в далекой юности
    во дворе у меня дружок…
    учился в балетной школе…
    вел танцевальный кружок.
    болтали обо всем на свете,
    стрижки выдумывал и макияж…
    теперь я даже не знаю,
    что с ним и где он сейчас…

  25. flo 25. flo Октябрь 21, 2009 0:11

    …пора сказать пару слов о поэте Уолте Уитмене, с которым в своих стихах постоянно беседует Аллен Гинзберг.
    В России Уитмен известен с начала 1860-х годов. В 1872 несколько его стихотворений перевел И.С.Тургенев, однако только в 1907 вышел первый сборник его стихов в переводе К.И.Чуковского. Уитмена переводили также К.Бальмонт, М.Зенкевич, И.А.Кашкин. Влияния его поэзии не избежали русские футуристы – В.В.Хлебников, ранний В.В.Маяковский.

    «Как мне устоять против ночи, бурь,
    голода, осмеяния, случайностей, отказов,
    Как мне стать спокойным,
    как деревья и животные.»
    (Уолт Уитмен)

    Очень понравилась поэма «Спящие», вот кусочек из нее:
    http://madlory.livejournal.com/245564.html

  26. flo 26. flo Октябрь 21, 2009 0:16

    поэма СПЯЩИЕ и другие стихи У.Уитмена:
    http://chaos.ssu.runnet.ru/~alexey/poetry/whitman/5.html

Вы должны быть авторизованы для комментирования.

    Подписка на E-mail

    Twitter

  • Свежие комментарии

  • Календарь

    Февраль 2012
    Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
    « Янв    
     12345
    6789101112
    13141516171819
    20212223242526
    272829